2019-01-23

Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért Díj Zágoni Balázsnak és Marius Tabacunak
Irodalom kategóriában Zágoni Balázs, a Barni-könyvek, a Kolozsvári mesék és a frissen megjelent A Mary Rose-incidens, továbbá A Gömb írója és a Kincses Képeskönyv sorozat szerkesztője, írója vehette át a Magyar Kultúra Napján az Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért díjat. A kolozsvári Kaszinóban tartott ünnepségen a műfordítók közül Marius Tabacut tüntették ki, akinek a fordításában a Koinónia kiadásában jelent meg Bodor Ádám Sinistra körzet című regénye román nyelven, illetve előkészületben van tizenegy Barni-mese is, amelyet szintén Tabacu ültetett át román nyelvre. (Fotó: RMDSz) Tovább »

2018-12-19

A vásárlók figyelmébe
Kedves vásárlók! Karácsony előtt a december 20-án 12 óráig beérkező rendeléseket tudjuk teljesíteni, de a posta és a futárszolgálatok leterheltsége miatt nem tudjuk garantálni, hogy a csomag megérkezik szentestére (ez a 19-én és 20-án feladott rendelésekre egyaránt érvényes). Az utólag leadott rendeléseket január 14-e után teljesítjük. Köszönjük a megértést, szép ünnepvárást, áldott karácsonyt kívánunk mindenkinek!  Tovább »

Napló 1935-1944
  • Mihail Sebastian
  • Napló 1935-1944
  • Koinónia, 2009
  • 695 oldal
  • Kötés: puhakötés
  • Méret: 140x210 mm
  • ISBN: 978-973-165-015-9
  • Fordító: Vallasek Júlia

-15%

10 RON
8.5 RON / 3600 Ft

Kosárba

Rendelhető


A 1989-ben bekövetkezett politikai változásokat követően a román szellemi életet voltaképpen két, korábban nem publikált mű rázta meg alapjaiban: Nicolae Steinhardt Jurnalul fericirii (magyarul: Napló a boldogságról, Koinónia Kiadó, Kolozsvár, 2007) és a különböző folyóiratokban (Székelyföld, Beszélő, Lk.k.t., Holmi) megjelent rövid részletektől eltekintve magyarul mindeddig még nem olvasható Mihail Sebastian Napló 1935-1944.

Mihail Sebastian Naplója nem pusztán kordokumentum, hanem egy megkerülhetetlen olvasókönyve a kornak, rendkívüli jelentősége a nem beavatott, akár középiskolás korú olvasónak is az olykor kifejezetten brutális őszinteségű direkt megszólítása, sőt felszólítása a független gondolkodásra. Magyar nyelvű megjelentetése izgalmas beszélgetéseket indíthat el a magyar kultúrában az értelmiségi elit olykor sajátosan gyors azonosulásáról a kor sötét szellemével, pusztító ideológiai áramlatokkal.

Megjegyzés:

Kiadónk könyveit magyarországi viszonteladók és könyvesboltok felé a ProsperoD terjeszti. 

E könyv a ProsperoD oldalán itt található meg:



Hozzászólok