2025-01-16

Kedves vásárlóink!
Örömmel jelentjük, hogy megérkeztek a jegyzetfüzeteink! ✨🥳Tökéletes választás jegyzeteléshez, naplóíráshoz, rajzoláshoz vagy ajándéknak! 🎁Nézd meg a kollekciót a weboldalunkon vagy keresd a Kofferben. ✨ 
Tovább »

2019-01-23

Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért Díj Zágoni Balázsnak és Marius Tabacunak
Irodalom kategóriában Zágoni Balázs, a Barni-könyvek, a Kolozsvári mesék és a frissen megjelent A Mary Rose-incidens, továbbá A Gömb írója és a Kincses Képeskönyv sorozat szerkesztője, írója vehette át a Magyar Kultúra Napján az Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért díjat. A kolozsvári Kaszinóban tartott ünnepségen a műfordítók közül Marius Tabacut tüntették ki, akinek a fordításában a Koinónia kiadásában jelent meg Bodor Ádám Sinistra körzet című regénye román nyelven, illetve előkészületben van tizenegy Barni-mese is, amelyet szintén Tabacu ültetett át román nyelvre. (Fotó: RMDSz) Tovább »

2018-11-27

Az 1918-as nagy egyesülés - könyvbemutatók Csíkszeredában és Gyergyószentmiklóson
Csíkszeredában a Kájoni Jánon Megyei Könyvtár meghívására, Gyergyószentmiklóson a Szent Miklós Napok vendégeként két könyvbemutatót tart a Koinónia Kiadó. Lucian Boia Az 1918-as nagy egyesülés című könyvéről Csíkszeredában december 4-én, kedden 17 órától Rostás-Péter István, a kötet fordítója, valamint Gyarmati Zsolt, a Csíki Székely Nemzeti Múzeum igazgatója beszélget. Másnap a Gyergyószentmiklósi Városi Könyvtárban 18 órától Csergő Tibor, a Tarisznyás Márton Múzeum igazgatója beszélget a kötet fordítójával. Tovább »

Dă semn
  • Visky András
  • Dă semn
  • Koinónia, 2009
  • 66 oldal
  • Kötés: kötött
  • Méret: 175x165 mm
  • ISBN: 978-973-165-022-7
  • Fordító: Paul Drumaru

-15%

24 RON
20.4 RON

Kosárba

Rendelhető


 

Poetul, dramaturgul clujean bine cunoscut, la cererea editurii, a realizat o selecţie de poeme din cele şapte volume publicate până in prezent la diferite edituri din România şi Ungaria. Antologia conţine cele mai importante poezii ale poetului laureat cu Premiul ”Salvatore Quasimodo”, de la primul volum publicat in anul 1984, până la cel apărut în 2003, dar şi poeziile nepublicate în volum.   

 

Volumul va apare în seria deosebit de elegantă de poezie contemporană, colecţie ce prezintă volume atât în limba română cât şi maghiară. Seria a prezentat cititorilor români, printre alţii, poezia poetului francez laureat al Premiului Goncourt pentru poezie Lorand Gaspar (traducător: Anca Măniuţiu), Tibor Zalán (traducător: George Volceanov). În limba maghiară a apărut volumul de poeme semnată de Ruxandra Cesereanu (traducător: Visky Zsolt).

 

Traducerea volumului este semnată de cel mai bun traducător de literatură maghiară în limba română: Paul Drumaru.

 



Hozzászólok



  • A szerző további könyvei
Betlehemi éjszaka

Visky András


-15%
3 RON
2.55 RON / 290 Ft


Méret: 105x105 mm,
18 oldal. Kartonált.

Ki innen

Visky András


-15%
29 RON
24.65 RON / 2500 Ft


Méret: 121x201 mm,
352 oldal. Kartonált.

Ha megH

Visky András


-15%
5 RON
4.25 RON / 1580 Ft


Méret: 140x215 mm,
134 oldal. Kötött.