2025-01-16

Kedves vásárlóink!
Örömmel jelentjük, hogy megérkeztek a jegyzetfüzeteink! ✨🥳Tökéletes választás jegyzeteléshez, naplóíráshoz, rajzoláshoz vagy ajándéknak! 🎁Nézd meg a kollekciót a weboldalunkon vagy keresd a Kofferben. ✨ 
Tovább »

2019-01-23

Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért Díj Zágoni Balázsnak és Marius Tabacunak
Irodalom kategóriában Zágoni Balázs, a Barni-könyvek, a Kolozsvári mesék és a frissen megjelent A Mary Rose-incidens, továbbá A Gömb írója és a Kincses Képeskönyv sorozat szerkesztője, írója vehette át a Magyar Kultúra Napján az Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért díjat. A kolozsvári Kaszinóban tartott ünnepségen a műfordítók közül Marius Tabacut tüntették ki, akinek a fordításában a Koinónia kiadásában jelent meg Bodor Ádám Sinistra körzet című regénye román nyelven, illetve előkészületben van tizenegy Barni-mese is, amelyet szintén Tabacu ültetett át román nyelvre. (Fotó: RMDSz) Tovább »

2018-11-27

Az 1918-as nagy egyesülés - könyvbemutatók Csíkszeredában és Gyergyószentmiklóson
Csíkszeredában a Kájoni Jánon Megyei Könyvtár meghívására, Gyergyószentmiklóson a Szent Miklós Napok vendégeként két könyvbemutatót tart a Koinónia Kiadó. Lucian Boia Az 1918-as nagy egyesülés című könyvéről Csíkszeredában december 4-én, kedden 17 órától Rostás-Péter István, a kötet fordítója, valamint Gyarmati Zsolt, a Csíki Székely Nemzeti Múzeum igazgatója beszélget. Másnap a Gyergyószentmiklósi Városi Könyvtárban 18 órától Csergő Tibor, a Tarisznyás Márton Múzeum igazgatója beszélget a kötet fordítójával. Tovább »

A fél flakon
  • Demény Péter
  • A fél flakon
  • Koinónia, 2007
  • 142 oldal
  • Kötés: kartonált
  • Méret: 164x149 mm
  • ISBN: 978-973-7605-68-9

-15%

10 RON
8.5 RON / 1750 Ft

Kosárba

Rendelhető


A verseskötet négy fő téma köré épül, ezek: a költészet, a szerelem, Isten és a halál. A felsorolás azonban nem pontos, hiszen Deményt szinte soha nem a puszta kategóriák érdeklik, ő eredendően a feszültségek, az ambiguitások, a sebek, a sodrás költője. (Ebben az értelemben érdemes megfigyelni, hogy még ún. játékos versei is mintha egy fájdalom leküzdésének vágyából születtek volna; mindegyikben van legalább egy kép, amely kilóg a látszólagos problémátlanságból, és ez korántsem incidentális.) 

 

A megszólalás eme módusza elválaszthatatlan a reflexiótól. Ha a költészetről beszél, Demény azt kérdezi magától, miért kell verset írni; ha a szerelemről, azt, miért nem szerethetünk örökké és egyforma intenzitással; ha Istenről, azon elmélkedik, miért nem tud hinni benne, s miért kellene mégis hinnie; ha a halálról, azon, miért vonatkozik mindenkire. "De azt tudom, hogy nincsen pillanat, / amikor belül ne lennék magammal, / és ne örülnék, hogy én én vagyok, / és ne fájna, hogy örülök neki." (Válasz egy szemrehányásra) - talán ez a kételkedő, visszatérő, feszült, nyugtalan szakasz példázza a legjobban Demény Péter költészetét. A szerzőnek pontosan tíz éve, az 1997-es Bolyongás óta nem jelent meg verseskötete.



Megjegyzés:
Kiadónk könyveit magyarországi viszonteladók és könyvesboltok felé a ProsperoD terjeszti.

E könyv a ProsperoD oldalán itt található meg:



HozzászólokRecenziók



  • A szerző további könyvei
Hóbucka Hugó a mókusoknál

Demény Péter


-15%
19 RON
16.15 RON / 1600 Ft


Méret: 162x175 mm,
48 oldal. Kötött.

Ágóbágó naplója

Demény Péter


-15%
24 RON
20.4 RON / 1850 Ft


Méret: 195 x195 mm,
50 oldal. Kötött.

Visszaforgatás

Demény Péter


-15%
15 RON
12.75 RON / 1750 Ft